Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
感覺我自己的個人因素也有影響,我看不慣日文名字,無法從名字想像角色外貌,看來目標讀者群似乎以讀慣日輕為主。🤔
雖然有時候腦袋在想著一些paro的時候會不小心腦袋跳出中文名字(我好亂
説到翻譯不瞞說有時看著半蟲戰記的時候,腦袋不自覺也在翻譯部分角色的名字,比如白花火會不小心想去Hanabi instead of Bai HuaHuo👀🤣(該死的哈日腦不要亂玩別人角色
突然看到了哪天一個日本人和一個華人開靠北作者大會的情景🤣感覺要是吃了翻譯年糕的話斂威會説出類似「我的心靈摯友」這種話(睦斂威:阿嚏——!誰在説我?